หน้าหลัก | ข้อมูลสมาคม | บทความ | บทร้อยกรอง | ข่าวสารประชาสัมพันธ์ | กิจกรรม | กระทู้ | หนังสือ | ร้อยกรองออนไลน์ |
. . . ปั จ จุ บั น ข ณ ะ . . . (ในความไหวนิ่งงัน :๒ ภาษา) | |
...ปัจจุบันขณะ... ๏ คือความไม่รู้และไม่รู้ (๏ It’s unfamiliar and unknown ๏ คือความนึกคิดไม่คิดนึก (๏ It"s thought that without thinking ๏ คือภาพสดใสไม่ใสสด (๏ It’s clear that the view is not clear ๏ คือความไม่จริงที่จริงแท้ (๏ The truth is not true ๏ คือความขลาดเขลาที่เขลาขลาด (๏ It’s a fearful thing to be folly ๏ คือความรับรู้ที่รับรู้ (๏ It’s the perception that we perceive ....................................... หมายเหตุ : ขอบคุณ "ปัจจุบันขณะ" เวอร์ชั่น "ภาษาอังกฤษ" โดย "ศาลาไทย" | |
ผู้ตั้งกระทู้ นายทิวา :: วันที่ลงประกาศ 2011-03-23 14:41:45 |
[1] |
ความคิดเห็นที่ 1 (2163481) | |
สวัสดีครับ ทุกท่าน | |
ผู้แสดงความคิดเห็น นายทิวา วันที่ตอบ 2011-03-23 14:43:09 |
ความคิดเห็นที่ 2 (2163527) | |
แปลทั้งเล่มเลยหรือเปล่าเนี่ย | |
ผู้แสดงความคิดเห็น โชคชัย บัณฑิต' วันที่ตอบ 2011-03-23 17:32:16 |
ความคิดเห็นที่ 3 (2163534) | |
สวัสดีครับ พี่โชค | |
ผู้แสดงความคิดเห็น นายทิวา วันที่ตอบ 2011-03-23 18:13:23 |
ความคิดเห็นที่ 4 (2163555) | |
แล้วตาเคยเย็นก็ผ่าวร้อน ในนิ่งดังสะท้อนกลบหุบเขา ไม่ง่ายนักหรอกคนพันธุ์เรา เล่มแรกดังเขย่าบรรณพิภพ * สวยงามในนามศิลปิน ดื่มกินความเงียบ-อย่างสงบ ขณะโลกคนบ้าเข่งกันรบ นิ่งสยบเคลื่อนไหว-โอ ขอคารวะ
ด้วยชื่นชมผลงาน จากไข่นุ้ย (ใช้ให้พ่อน้ำเขียนบอก)
| |
ผู้แสดงความคิดเห็น พ่อไข่นุ้ย (thara_num-at-hotmail-dot-com)วันที่ตอบ 2011-03-23 19:36:39 |
ความคิดเห็นที่ 5 (2163790) | |
เห็นแล้วอยากได้
เมื่อไหร่จะส่งมาให้นะศาลา
แฮ่ๆ | |
ผู้แสดงความคิดเห็น ศาลายา วันที่ตอบ 2011-03-24 14:07:09 |
ความคิดเห็นที่ 6 (2164134) | |
สวัสดีครับ ทุกท่าน | |
ผู้แสดงความคิดเห็น นายทิวา วันที่ตอบ 2011-03-25 15:50:37 |
ความคิดเห็นที่ 7 (2164139) | |
ส่งมาให้อาจารย์ยุทธอ่านบ้าง หมายเหตุ ส่งมาพร้อมกับแนบ Dictionary ไทย - อังกฤษมาให้ด้วยครับ | |
ผู้แสดงความคิดเห็น ยุทธ โตอดิเทพย์ วันที่ตอบ 2011-03-25 16:07:28 |
[1] |
Copyright © 2010 All Rights Reserved. |
Visitors : 870538 |